HIDIVE transmitirá el doblaje en inglés del anime Phantom of the Idol el 23 de noviembre

El anime debutó en Japón en julio de 2022

HIDIVE anunció el jueves que comenzará a transmitir el doblaje en inglés de la adaptación al anime del manga Phantom of the Idol (Kami Kuzu Idol) de Hijiki Isoflavone el 23 de noviembre.

Imagen vía HIDIVE

El reparto de doblaje en inglés incluye:

El personal de doblaje en inglés incluye a Colby Jones como director de ADR, quien también se desempeña como guionista con Holly Segarra. Patrick Marrero y Jonathan Rodriguez son los ingenieros de ADR, y Brent Marshall es el ingeniero de diseño de sonido y mezcla.

La compañía describe la historia:

Yuya es la mitad del dúo ídolo ZINGS. , pero su suprema pereza (sin mencionar su desdén por los fanáticos de los ídolos en general) lo tiene al borde de ser incluido en la lista negra del negocio. En un encuentro casual detrás del escenario, conoce a la espectral Asahi, el fantasma de una ex ídolo que está ansiosa por organizar su propio regreso por cualquier medio necesario… ¡incluyendo poseer el cuerpo dispuesto de Yuya! ¿Su estrafalaria asociación es una unión perfecta o es puro infierno de ídolos?

El anime se estrenó en Japón en julio de 2022.

Los miembros del reparto Fumiya Imai (Yuuya) y Shun Horie (Kazuki) interpreta el tema de apertura”Let’s ZING!”así como el tema final”Kimikira”.

Isoflavone lanzó el manga en Comic Zero Sum en diciembre de 2017. Ichijinsha publicó el séptimo volumen recopilatorio del manga el 25 de julio. Kodansha USA Publishing lanzó el sexto volumen en inglés el 11 de julio.

Fuente: HIDIVE

See also  La actriz de voz Akari Kito lanzará su quinto sencillo este octubre

Categorías: Anime News

Leave a Comment